Sin mascota por ahora

Hospedado en Banesto/Eurociber

English


TLDP-ES/LuCAS

¡PARTICIPA!

Proyectos TLDP-ES
Manuales
Cursos
Tutoriales
Preguntas frecuentes
Conferencias
Informes
Artículos técnicos
Artículos en prensa
Estándares
NuLies: Núcleo Linux en español.
PostgreSQL
Páginas del manual
Allegro en español
Humor
Glosario (ORCA)
Licencias libres
Universitarios
Otros
La Trastienda

Servicios TLDP-ES
Nuestros servicios editoriales
Red TLDP-ES
LuCAS Desarrollo (I+D)
Directorio de proyectos
Listas de correo
Servidor cvs
Servidor Bugzilla
#tldp-es
Wiki

Otros proyectos replicados en TLDP-ES
CervanTeX: TeX/LaTeX en español
COES - ISpell en español
Debian en español
Gnome-es
INSFLUG - CÓMOs
LinuxFocus en español
Páginas de Manual en español

Otros proyectos importantes
KDE-es
Mozilla en Castellano (NAVE)
Open Resources
La Gaceta de Linux
El Rincón de Marqueze
Spanish-GNU (GNU en Castellano)
freebsd-es
openbsd-es
SDL en español

Más documentación (inglés)
TLDP
Open Source Writers Group
Linux Slides

De Interés
Consultas al diccionario RAE
Recursos lingüísticos
BuscaDOC
Selección de Metaenlaces
Distribuidores de GNU/Linux en España
Libros comerciales en español
Otros libros comerciales

Servicios de Noticias
BarraPunto
OpenResources News

Sobre TLDP-ES
Novedades
Plan
Participar
Todo lo que quiso preguntar
Estadísticas (1) y (2)
LuCAS en la Historia
Código fuente
Quiénes somos
Agradecimientos

Volver

OpenSources: voces desde la revolución del código abierto

Bienvenido a la página de la traducción al castellano del libro «OpenSources: Voices from the Open Source Revolution» de O'Reilly&Associates, ISBN 1565925823. Tenemos como objetivo publicar aquí una traducción al castellano de este fantástico libro, para que esté disponible a la gran comunidad de usuarios de software libre de habla hispana.

Debido a la política de traducciones de O'Reilly, no podemos publicar nada hasta que el libro completo esté supervisado por ellos, por lo que de momento no hay nada colgado en esta web. De todas maneras, te animamos a unirte a este grupo de traducción, tanto para traducir como para supervisar o ver lo que hasta ahora llevamos traducido.

El libro original se puede encontrar en la web de O'Reilly.

Aquí tienes un resumen del status de cada uno de los trabajos que forman el libro:

Título original Título traducción Autores Traductores Tamaño * Porcentaje acabado
Introduction Introducción Chris Dibona, Mark Stone y Sam Ockman Daniel Pérez Alcázar
danielpa@quitaesto.wanadoo.es
9 unidades 100%
Listo!
A Brief History of Hackerdom Breve historia de los hackers Eric S. Raymond Antonio Rueda
montuno@quitaesto.openbank.es
5 unidades 100%
En fase de revisión
Twenty Years of Berkeley Unix. From AT&T-owned to Freely Redistributable Veinte años de Unix de Berkeley. Desde cuando era de AT&T hasta su libre redistribución Marshall Kirk McKusick Daniel Pérez Alcázar
danielpa@quitaesto.wanadoo.es
8 unidades 100%
En fase de revisión
The Internet Engineering Task Force La Internet Engineering Task Force Scott Bradner Sergio Sánchez
seryoll@quitaesto.yahoo.es
3 unidades 0%
The GNU Operating System and the Free Software Movement El sistema operativo GNU y el movimiento del software libre Richard Stallman Colaboración externa, GNU 9 unidades 100%
Future of Cygnus Solutions. An Entrepreneur's Account El futuro de Cygnus Solutions. Informe de un emprendedor Michael Tiemann Jorge Nonius
jnonius@quitaesto.terra.es
10 unidades 100%
En fase de revisión
Software Engineering Engeniería del software Paul Vixie --- 5 unidades 0%
The Linux Edge El límite de Linux Linus Torvalds Jorge Nonius
jnonius@quitaesto.terra.es
6 unidades 100%
Listo!
Giving It Away. How Red Hat Software Stumbled Across a New Economic Model and Helped Improve an Industry Regalándolo. Cómo Red Hat Software descubrió un nuevo modelo económico y ayudó a mejorar la industria Robert Young Alex Díaz
aledíaz_@quitaesto.hotmail.com
7 unidades 100%
En fase de revisión
Diligence, Patience, and Humilty Diligencia, paciencia y humildad Larry Wall Jorge Nonius
jnonius@quitaesto.terra.es
12 unidades (pero muchas imágenes) 100%
En fase de revisión
Open Source as a Business Strategy Open Source como estrategia de negocio Brian Behlendorf Elías Pérez Carrera
eliasperezcarrera@quitaesto.wanadoo.es"
11 unidades 20%
The Open Source Definition La definición de Open Source Bruce Perens Iván Juanes Prieto
ijuanes@quitaesto.yahoo.com
9 unidades 50%
Hardware, Software, and Infoware Hardware, Software e Infoware Tim O'Reilly Raúl Murciano
murciano@quitaesto.dpris.esi.uem.es
4 unidades 0%
Freeing the Source. The Story of Mozilla Liberar el código. La historia de Mozilla Jim Hamerly y Tom Paquin con Susan Walton Alex Martín
alex@quitaesto.bostgallery.com
5 unidades 100%
En fase de revisión
The Revenge of the Hackers La venganza de los hackers Eric S. Raymond Abel R. Micó
(no hemos contactado con el autor aún, usar lista LuCAS)
6 unidades 100% traducido
En fase de revisión
Appendix A. The Tanenbaum-Torvalds Debate Apéndice A. El debate Tanenbaum-Torvalds varios Jorge Nonius
jnonius@quitaesto.terra.es
29 unidades. Bastante entretenido
;-)
100%
En fase de revisión
Appendix B. The Open Source Definition, Version 1.0 + GNU General Public License Apéndice B. La Open Source Definition, version 1.0 + Licencia Pública general GNU varios GNU GPL por cortesía de la FSF, FSF ? 100%
Contributors Colaboradores ? - 4 unidades. Tiene imágenes 100%
En fase de revisión
Copyright Copyright O'Reilly & Associates - 1 unidad 100%
En fase de revisión

(*) Por "unidad" se entiende más o menos una cara de página de poco margen y letra muy pequeña, es decir, la impresión que me hice yo del libro para poder traducirlo.

A continuación, la gente involucrada en el proyecto:

  • "Josx", traductor @
  • "Tapia", traductor @
  • Alex Díaz, traductor @
  • Freddy Galarza, revisor @
  • Iván Juanes Prieto, supervisión @
  • Alex Martín, traducción @
  • Raúl Murciano, traducción @
  • Jorge Nonius, coordinación, traducción, supervisión @
  • Ismael Olea, mantenimiento de web y supervisión @
  • Daniel Pérez Alcázar, cordinador del proyecto y traductor @
  • Elías Pérez Carrera, traductor @
  • Sergio Sánchez, traductor @
  • Roberto Santos, administrador de recursos @
  • Antonio Rueda, traductor @

Los términos legales (resumen):

El libro "OpenSource: Voices from the Open Source Revolution" es propiedad de O'Reilly. Las ideas ahí expresadas pertenecen a sus autores.

Los artículos de: Richard Stallman, Eric S. Raymond y Bruce Perens se rigen por licencias individuales. El de Richard Stallman no se puede modificar ni publicar sin su consentimiento y los de Eric S. Raymond y Bruce Perens están licenciados bajo la GPL.

Los demás artículos no pueden ser publicados ni modificados sin consentimiento de O'Reilly.

Las traducciones aquí presentes pertenecen a sus traductores, que no las ideas escritas. No se permite la publicación con ánimo de lucro de estos escritos.

Para ponerse en contacto con la gente de este proyecto, utiliza la lista de Lucas lucas@hispalinux.es o contacta con los coordinadores


Última modificación: 19 de junio de 2007
Mantenida por: Daniel P.
Copyright © 1999-2002 Hispalinux. Los documentos publicados en estas páginas son propiedad de sus respectivos autores, y su distribución o reproducción en cualquier forma y por cualquier medio está restringida a los términos de la licencia GNU GPL salvo indicación expresa que afirme lo contrario.
Esta web es posible gracias a los servicios de alojamiento de Alójate.

Valid HTML 4.0!