Traducción de la GNU Free Documentation
License
Esta es una traducción no oficial de la
GNU Free Document License (GFDL), versión 1.1 (de Marzo
de 2.000), que cubre manuales y documentación. Esta
traducción no tiene ningún valor
legal, ni ha sido comprobada de acuerdo a
la legislación de ningún país en particular. Se incluye sólo con propósitos educativos.
Para efectos legales por favor remítase al original en inglés,
Free
Software Foundation, Inc.,
59 Temple
Place - Suite 330,
Boston, MA
02111, USA
o
Licencia de Documentación Libre GNU
Version
1.1, Marzo 2000
Copyright
(C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
Se permite la copia y distribución de
copias literales de este documento de licencia, pero no se permiten cambios.
1.PREÁMBULO El propósito de esta licencia
es hacer que un manual, libro de texto, u otro documento escrito sea libre en el sentido de libertad: para asegurar a todo el
mundo la libertad efectiva de
copiarlo y redistribuirlo, con o sin modificaciones, bien de manera comercial
o no comercial. En segundo término, esta licencia preserva para el autor o
para quien publica una
manera de obtener reconocimiento por su trabajo, al tiempo que no es
considerado responsable de las modificaciones realizadas por terceros. Esta
licencia es una especie de
"copyleft" que significa que los trabajos derivados del documento
deben a su vez ser libres en el mismo sentido. Esta licencia complementa la
Licencia Pública General
GNU, que es una licencia de copyleft diseñada para el software libre. Hemos
diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya que el
software libre necesita
documentación libre: un programa libre debe venir con los manuales que
ofrezcan la mismas libertades que da el software. Pero esta licencia no se
limita a manuales de software;
puede ser usada para cualquier trabajo textual, sin tener en cuenta su
temática o si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia
principalmente para trabajos
cuyo propósito sea instructivo o de referencia.
2.APLICABILIDAD Y DEFINICIONES Esta
Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo que contenga una nota del
propietario de los derechos de reproducción que indique que puede ser distribuido bajo los términos
de esta Licencia. El "Documento", en adelante, se refiere a
cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier miembro del público es un licenciatario, y será denominado como
"Usted". Una "Versión Modificada" del Documento designa
cualquier trabajo que contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia literal o con modificaciones
y/o traducciones a otro idioma. Una "Sección Secundaria" es un
apéndice titulado o una sección preliminar al prólogo del Documento que tiene que ver exclusivamente con la
relación de quien publica o los autores del Documento con el tema general del
Documento (o asuntos relacionados) y cuyo contenido no entra directamente en tal tema general. (Por
ejemplo, si el Documento es en parte un texto de matemáticas, una Sección
Secundaria puede no explicar matemáticas.) La relación puede ser un asunto de conexión histórica, o de
posición legal, comercial, filosófica, ética o política con el tema o con
materias relacionadas. Las "Secciones Invariantes" son ciertas Secciones Secundarias cuyos títulos son
denominados como Secciones Invariantes, en la nota que indica que el documento
es liberado bajo esta Licencia. Los "Textos de Cubierta" son ciertos pasajes cortos de texto que
se listan, como Textos de Portada o Textos de Contra Portada, en la nota que
indica que el documento es liberado bajo esta Licencia. Una copia "Transparente" del
Documento significa una copia para lectura en máquina, representada en un
formato cuya especificación está disponible al público general, cuyo s contenidos pueden ser vistos y editados
directamente con editores de texto genéricos o (para imágenes compuestas por
pixeles) con programas genéricos para gráficas o (para dibujos) algún editor de dibujos
ampliamente disponible, y que sea adecuado para exportar a formateadores de
texto o para traducción automática a una variedad de formatos adecuados para ingresar a formateadores
de texto. Una copia hecha en un formato que de otra forma sería Transparente
pero cuyo formato ha sido diseñado para impedir o dificultar subsecuentes modificaciones
por parte de los lectores no es Transparente. Una copia que no es
"Transparente" es llamada "Opaca". Los ejemplos de
formatos adecuados para
copias Transparentes incluyen ASCII plano sin formato, formato de Texinfo,
formato de LaTeX, SGML o XML que usen un DTD disponible ampliamente, y HTML
simple que siga los estándares y
esté diseñado para modificaciones humanas. Los formatos Opacos incluyen
PostScript, PDF, formatos propietarios que pueden ser leídos y editados unicamente con procesadores de palabras
propietarios, SGML o XML para los cuáles los DTD y/o herramientas de
procesamiento no están disponibles generalmente, y el HTML generado en una máquina, producido por
algún procesador de palabras solo con propósitos de presentación. La
"Portada" significa, para un libro impreso, la portada misma más las páginas siguientes necesarias para
mantener, legiblemente, el material que esta Licencia requiere que aparezca en
la portada. Para trabajos en formatos que no tienen Portada como tal, "Portada" significa
el texto cerca a la aparición más prominente del título del trabajo,
precediendo el comienzo del cuerpo del texto.
3.COPIA LITERAL Usted puede copiar y
distribuir el Documento en cualquier medio, sea en forma comercial o no
comercial, siempre y cuando esta Licencia, las notas de derecho de autor, y la nota de licencia que indica
que esta Licencia se aplica al Documento se reproduzcan en todas las copias, y
que usted no adicione ninguna otra condición sobre las expuestas en en esta Licencia. No puede
usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o copia posterior
de las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar compensación a cambio de
las copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias también
deberá seguir las condiciones de la sección 3. Usted también puede prestar copias, bajo las
mismas condiciones establecidas anteriormente, y puede exhibir copias
públicamente.