Homesteading the Noosphere
|
Back to Eric's HomePage
back: 背 回 退 往回 後部 後退
to: 向 往 到 至 致
Eric:
|
Up to Site Map
to: 向 往 到 至 致
site: 位置
map: 地圖
|
$Date: 1998/11/22 04:24:48 $
date: 日期 約會 給定日期
開拓智域這是我繼教堂觀與市集觀後的續集.在該文中, 我詳細地檢視在開放原始碼文化中的財產及所有權傳承. 是的, 它確實有財產傳承-- and rather elaborate ones too, which reveal an underlying gift culturein which hackers compete amicably for peer repute. This analysis has largeimplications for anyone interested in organizing large-scale intellectualcollaborations.這裡是 HTML.A Japanesetranslation is available. This paper is not `finished', and may never be. Publishing a theoryshould not be the end of one's conversation with the universe, but thebeginning. I welcome feedback, suggestions, and corrections and will incorporatethem into the paper. A change log is included at the end of the paper. This is the second of four papers I have written or am planningon the ecology of open-source software. The first was `The Cathedral andthe Bazaar'. The third one will be `The Magic Cauldron' on the economicsof open-source software (parts of what will become this paper are at theOpen Source site). The fourth willbe titled `Weaving The Net of Indra', on the evolutionary and social roleof large software archives. If you like these papers, you will probably also enjoy my HowTo Become A Hacker FAQ. Commentary and ArgumentFare Rideau has developed some thoughtfulcriticism of this paper (and TheCathedral and the Bazaar) from an anti-IPR point of view. I incorporatedsome of his analysis into the 1.9 version of the paper. Russ Allbery has also commentedperceptively on the material. I have written an essay of fame, ego, andoversimplification to counter some misinterpretations of HtN. History10 April 1997: Version 1.2 published on the Web. 12 April 1998: Version 1.3. Typo fixes and responses to firstround of public comments. First four items in bibliography. An anonymouslycontributed observation about reputation incentives operating even whenthe craftsman is unaware of them. Added instructive contrasts with warezd00dz, material on the `software should speak for itself' premise, andobservations on avoiding personality cults. As a result of all these changes,the section on `The Problem of Ego' grew and fissioned. 16 April 1998: Version 1.7. New section on `Global implications'discusses historical tends in the colonization of the noosphere, and examinesthe `category-killer' phenomenon. Added another research question. 27 April 1998: Version 1.8. Added Goldhaber to the bibliography.This is the version that will go in the Linux Expo priceedings. 26 May 1998: Version 1.9: Incorporated Fare Rideau's noosphere/ergospheredistinction. Incorporated RMS's assertion that he is not anticommercial.New section on acculturation and academia (thanks to Ross J. Reedstrom,Eran Tromer, Allen MacInnes, and others). More about humility, (`egolessbehavior') from Jerry Fass and Marsh Ray. 11 July 1998: Version 1.10: Remove Fare Rideau's reference to`fame' at his suggestion.
a: 一個 一 每
rather: 寧願 寧可 有點
elaborate: 精巧的 精細 詳細描述
ones:
too: 太
reveal: 顯示
an: 一個 一 每
underlying:
gift: 禮物 天賦 贈品
hackers:
compete: 競爭 競賽
amicably:
for: 為了 因為 對於 對 于 在 對于 由于 成為 贊成 逐 用于 關于 去 用 為
peer: 同輩 細看
repute: 名氣
analysis: 分析
has: 有
anyone: 任何人
interested: 有興趣的 感興趣
organizing:
large: 大的 廣大 寬闊
scale: 磅秤 比例
available: 可得到的 可供使用
paper: 紙 報紙
finished:
may: 五月 可能 可以 也許
never: 從來不 永不 決不 從不 未曾
be: 是 有 成為 正是 在于 將要 也于是 正在 是要
publishing:
end: 終點 盡 完 尾 終 結束
one: 一 某一個
conversation: 談話
universe: 宇宙
but: 但是 不過 可是
welcome: 歡迎
feedback: 反饋
suggestions:
corrections:
will: 意志 將
into: 到 裡面 進入 關于 通往 至 成為 成
change: 改變 變化
log: 圓形木材
included:
second: 第二 贊成 秒
four: 四
papers:
have: 有 使 省吃儉用
written: 編寫 書面
ecology: 生態學
open: 開 開著
source: 來源 源
software:
first: 第一的 首先 最初 第一 一 前 首批
cathedral: 大教堂
bazaar: 市場 市集
third: 第三
magic: 魔術
cauldron:
parts:
become: 變成 成為 變得
site: 位置
fourth: 第四
titled:
net: 網 淨值 淨
evolutionary: 進化
social: 社會的
archives:
if: 如果 假使 倘若 是否
you: 你
like: 喜歡 好像
these: 這些
probably: 大概地
also: 也 還 也亦 同時
enjoy: 享受 滿意
my: 我的
hacker:
FAQ: 常見問題集
commentary: 評註 評論
developed:
some: 一些 若幹 幾個 有些 某些
from: 從 由 自 對 是由 距 以免 來自 根據
anti: 反
point: 點 指示 指出
view: 觀察 觀點
his: 他的
version: 版本
Russ:
material: 材料 物質
essay: 論文
fame: 聲譽 名譽
ego:
to: 向 往 到 至 致
counter: 櫃臺 計算器 反擊 櫃台
history: 歷史的 歷史
april: 四月
published:
typo:
fixes:
responses:
public: 公用的 公共 公立
comments:
items:
bibliography: 文獻
observation: 觀察
about: 大約 關於 前後 就 在 關于
reputation: 聲價
incentives:
operating:
even: 平的 甚至 還 連 即使 即使是
craftsman: 技術工人
unaware: 不覺察的
them: 他們 它們
added: 增加 附加
instructive: 教育性 有教益
contrasts:
should: 將會 應該 應當 肩膀
speak: 說 說話 講話
itself: 它本身
premise: 前提
avoiding:
personality: 個性
cults:
result: 結果
all: 所有的 所有 全體 一切 都 全都 完全
changes:
section: 部分
problem: 問題
grew:
new: 新的 新
global: 全球
implications:
discusses:
historical: 歷史上的 歷史
tends:
colonization:
category: 分類 範疇
killer:
phenomenon: 現象
another: 另一 另一個
research: 研究
question: 問題
go: 去 走 變得 將不 仔細檢查 將
Linux: 格林式作業系統
incorporated:
fare: 運費 車費 食品 過活
assertion: 斷言
acculturation:
academia:
thanks:
Ross:
Allen:
others:
more: 更多 更加 較多
humility: 謙遜 謙卑
Jerry:
marsh: 沼澤
ray: 光線 閃爍
july: 七月
remove: 移動 移去 拿去 搬家 移
reference: 參考書
suggestion: 建議
|
Back to Eric's HomePage
back: 背 回 退 往回 後部 後退
to: 向 往 到 至 致
Eric:
|
Up to Site Map
to: 向 往 到 至 致
site: 位置
map: 地圖
|
$Date: 1998/11/22 04:24:48 $
date: 日期 約會 給定日期
Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>
Eric:
Raymond:
snark: